Puruhára:Tatu guasu/Ñe'ẽndy 2
Paraguayan Guarani vocabulary from Estigarribia (2020):[1]
Vocabulary
jehaijeyGuarani | English |
---|---|
Food | |
aratiku | ‘chirimoya’ |
avakachi | ‘pineapple’ |
avati | ‘corn’ |
avatimirĩ | ‘wheat’ |
chipa | ‘small starch and cheese bread rolls’ |
chipa guasu | ‘a kind or corn souffle with cheese’ (very different from chipa) |
hi'apy | ‘food, foodstuff’ |
jety | ‘sweet potato’ |
jopara | ‘corn and bean stew’ |
karatĩ | ‘potato’ |
kumanda | ‘beans’ |
kure ro'o | ‘pork’ |
mamóne | ‘papaya’ |
mandi'o | ‘manioc’ |
manduvi | ‘peanut’ |
mbeju | ‘a starch and cheese flatbread’ |
mbokaja | ‘coconut palm’ |
mbokaja'a | ‘coconut’ (fruit) |
mbujape | ‘bread’ |
merõ | ‘melon’ |
narã | ‘orange’ |
pakova | ‘banana’ |
pira | ‘fish’ |
ryguasu ro'o | ‘chicken’ |
sevói | ‘onion’ |
sevoiry | ‘garlic’ |
sópa paraguái | ‘a kind of corn bread’ (note: despite the Spanish word ‘sopa’ in the name, this is not a soup) |
takuare'ẽ | ‘sugar cane’ |
tembi'u, rembi'u, hembi'u | ‘food, meal’ |
týra | ‘breads or sides to accompany a meal’ |
vaka ro'o | ‘beef’ |
vori | ‘a thick soup with cheese and cornmeal balls’ |
yva he'ẽ | ‘watermelon’ |
yva | ‘fruit; apple’ |
yvapytã | ‘strawberry’ |
Body parts | |
ahy'o | ‘throat’ |
ajúra | ‘neck’ |
akã | ‘head’ |
ape | ‘back’ |
apysa | ‘(inner) ear’ |
atĩ | ‘temple’ |
ati'y | ‘shoulder’ |
atúa | ‘nape of the neck’ |
aty | ‘temple’ |
áva | ‘hair’ |
juru | ‘mouth’ |
jyva | ‘arm’ |
jyvanga | ‘elbow’ |
káma | ‘breast; nipple’ |
kangue | ‘bone’ |
korasõ | ‘heart’ |
kũ | ‘tongue’ |
ku'a | ‘waist’ |
kuã | ‘finger’ |
kupy | ‘shin’ |
nambi | ‘(outer) ear’ |
ñe'ã | ‘heart’ |
po | ‘hand’ |
puru'ã | ‘navel’ |
py | ‘foot’ |
py'a | ‘stomach; heart’ |
pyapy | ‘wrist’ |
pysã | ‘toe’ |
pyta | ‘heel’ |
pytasã | ‘Achilles tendon’ |
pytasãngue | ‘ankle’ |
pyti'a | ‘chest’ |
syva | ‘forehead’ |
tague/rague/hague | ‘hair’ |
tãi/rãi/hãi | ‘tooth’ |
tãimbíra/rãimbíra/hãimbíra | ‘gingiva, gum’ |
tako/rako/hako | ‘vagina’ |
takuãi/rakuãi/hakuãi | ‘penis’ |
tañykã/rañykã/hañykã | ‘jaw, chin’ |
tapi'a/rapi'a/hapi'a | ‘testicle; penis’ |
tapypa'ũ/rapypa'ũ/hapypa'ũ | ‘lap (front part of lower trunk and thighs when seated)’ |
tatu | ‘vulva’ |
tatypy/ratypy/hatypy | ‘cheek’ |
ta'yĩ/ra'yĩ/ha'yĩ | ‘testicle’ |
tembe/rembe/hembe | ‘lip’ |
tembo/rembo/hembo | ‘penis’ |
tendyva/rendyva/hendyva | ‘beard’ |
tenymy'a/renymy'a/henymy'a | ‘knee’ |
tenypy'ã/renypy'ã/henypy'ã | ‘knee’ |
tesa/resa/hesa | ‘eye’ |
tete/rete/hete | ‘body’ |
tetyma/retyma/hetyma | ‘leg’ |
tevi/revi/hevi | ‘anus’ |
teviro'o/reviro'o/heviro'o | ‘buttocks’ |
titi | ‘nipple; breast’ |
tĩ | ‘nose’ |
topea/ropea/hopea | ‘eyelash’ |
tope(pi)/rope(pi)/hope(pi) | ‘eyelid’ |
tova/rova/hova | ‘face’ |
továi/rovái/hovái | ‘forehead’ |
tuguy/ruguy/huguy | ‘blood’ |
tumby/rumby/humby | ‘hip’ |
tumbyro'o/rumbyro'o/humbyro'o | ‘buttocks’ |
tye/rye/hye | ‘abdomen, belly’ |
tyvyta | ‘eyebrow’ |
uvã | ‘thigh’ |
uvãkangue | ‘femur’ |
Senses | |
apysa | ‘hearing’ |
he'andupáva | ‘taste’ |
hetũha | ‘smell’ |
pokoandu | ‘touch’ |
techapy | ‘sight’ |
Numbers | |
peteĩ | 1 |
mokõi | 2 |
mbohapy | 3 |
irundy | 4 |
po | 5 |
pa | 10 |
sa | 100 |
su | 1,000 |
sua | 1,000,000 |
Kinship terms | |
jarýi | ‘grandmother’ |
jaryisy | ‘great-grandmother’ |
kypy'y | ‘a woman’s younger sister’ |
kyvy | ‘a woman’s brother’ |
kyvyraty | ‘a woman’s brother’s wife’ |
machu | ‘grandmother’ |
memby | ‘a woman’s child’ |
ména | ‘husband’ |
menarã | ‘boyfriend, fiancé’ |
ñembokiha | ‘girlfriend’ |
óga(y)gua | ‘relative; family’ |
sy | ‘mother’ |
ta'ýra/ra'y/ita'ýra | ‘a man’s son’ |
taita | ‘father’ |
taitachu | ‘great-grandfather’ |
taita guasu | ‘grandfather’ |
tajýra/rajý/itajýra | ‘a man’s daughter’ |
tamói/ramói/hamói | ‘grandfather; ancestor’ |
teindy(ra)/reindy/heindy | ‘a man’s sister’ |
tembireko/rembireko/hembireko | ‘wife’ |
tembirekorã/rembirekorã/hembirekorã | ‘fiancée’ |
temiarirõ/remiarirõ/hemiarirõ | ‘grandchild’ |
tovaja/rovaja/hovaja | ‘brother-in-law’ |
túva/ru/itúva | ‘father’ |
tyke'y(ra)/ryke'y/hyke'y | ‘a man’s older brother’ |
tyke(ra)/ryke/hyke | ‘a woman’s older sister’ |
tyvýra/ryvy/ityvýra | ‘a man’s younger brother’ |
tyvyraty/ryvyraty/ityvyraty | ‘a younger brother’s wife’ |
uke'i | ‘sister-in-law’ |
Animals | |
aguara | ‘fox’ |
guasu(tĩ), guasuvira | ‘deer’ |
jagua | ‘dog’ |
jaguarete | ‘tiger’ |
jatyta | ‘snail’ |
karãu | ‘ibis’ |
karumbe | ‘tortoise’ |
kavaju | ‘horse’ |
kavara | ‘goat’ |
kure | ‘pig’ |
kururu | ‘frog; toad’ |
kyju | ‘cricket’ |
leõ | ‘lion’ |
mainumby | ‘hummingbird’ |
mbarakaja | ‘cat’ |
mberu | ‘fly’ |
mbói | ‘snake’ |
mborevi | ‘tapir’ |
mburika | ‘donkey’ |
mbyju'i | ‘swallow’ |
muã | ‘firefly’ |
mykurẽ | ‘weasel’ |
ñakyrã | ‘cicada’ |
ñati'ũ | ‘mosquito’ |
ovecha | ‘sheep’ |
panambi | ‘butterfly’ |
pira | ‘fish’ |
pykasu | ‘pigeon’ |
ryguasu | ‘chicken’ |
sañarõ | ‘a kind of blue-green bee’ |
sevo'i | ‘earthworm’ |
tahýi | ‘ant’ |
tarave | ‘cockroach’ |
tarekaja | ‘turtle’ |
tatu | ‘armadillo’ |
teju | ‘lizard’ |
tuku | ‘grasshopper’ |
vaka | ‘cow’ |
ynambu | ‘tinamou’ |
yso | ‘caterpillar’ |
Time | |
General | |
angepyhare | ‘last night’ |
ára | ‘day’ |
arakue | ‘during the day’ |
arapokõindy | ‘week’ |
aravo | ‘hora’ |
aravo'i | ‘minute’ |
asaje | ‘early afternoon’ |
asajekue | ‘during the early afternoon’ |
asajepyte | ‘noon’ |
jasy | ‘month’ (literally, ‘moon’) |
ka'aru | ‘mid-afternoon’ |
ka'aruete | ‘late afternoon’ |
ka'arukue | ‘during mid-afternoon’ |
ka'arupytũ | ‘dusk’ |
ka'arupytũvo | ‘at dusk’ |
ko'ágã/ko'ãga | ‘now’ |
ko'ára | ‘today’ |
ko'ẽambuéro | ‘the day after tomorrow’ |
ko'ẽju | ‘dawn’ |
ko'ẽmbota | ‘on the verge of dawn’ |
ko'ẽro | ‘tomorrow’ |
ko'etĩ | ‘dawn’ |
kuehe ambue pyhare | ‘the night before last night’ |
kuehe ambue | ‘the day before yesterday’ |
kuehe | ‘yesterday’ |
pyhare | ‘night’ |
pyharekue | ‘at night’ |
pyharepyte | ‘midnight’ |
pyhareve | ‘morning’ |
pyhareveasaje | ‘from 10 a.m. to noon’ |
pyharevete | ‘early morning’ |
Neologisms for the days of the week | |
arateĩ | ‘Sunday’ (literally, ‘day one’) |
arakõi | ‘Monday’ (literally, ‘day two’) |
araapy | ‘Tuesday’ (literally, ‘day three’) |
ararundy | ‘Wednesday’ (literally, ‘day four’) |
arapo | ‘Thursday’ (literally, ‘day five’) |
arapoteĩ | ‘Friday’ (literally, ‘day six’) |
arapokõi | ‘Saturday’ (literally, ‘day seven’) |
Neologisms for the months of the year | |
jasyteĩ | ‘January’ (literally, ‘moon one’) |
jasykõi | ‘February’ (literally, ‘moon two’) |
jasyapy | ‘March’ (literally, ‘moon three’) |
jasyrundy | ‘April’ (literally, ‘moon four’) |
jasypo | ‘May’ (literally, ‘moon five’) |
jasypoteĩ | ‘June’ (literally, ‘moon six’) |
jasypokõi | ‘July’ (literally, ‘moon seven’) |
jasypoapy | ‘August’ (literally, ‘moon eight’) |
jasyporundy | ‘September’ (literally, ‘moon nine’) |
jasypa | ‘October’ (literally, ‘moon ten’) |
jasypateĩ | ‘November’ (literally, ‘moon eleven’) |
jasypakõi | ‘December’ (literally, ‘moon twelve’) |
Dwelling | |
apyka | ‘chair’ |
guapyha | ‘chair’ |
inimbe | ‘cot’ |
japepo | ‘(mud) pot’ |
kagua | ‘drinking-glass’ |
korapy | ‘yard’ |
kosina | ‘kitchen’ |
koty | ‘room’ |
kuimbe | ‘spoon’ |
kutuha | ‘fork’ |
kypa | ‘fork’ |
kyse | ‘knife’ |
mesa | ‘table’ |
ña'ẽmbe | ‘plate’ |
óga/róga/hóga | ‘house’ |
okẽ | ‘door’ |
ovetã | ‘window’ |
tapyĩ | ‘native dwelling, hut’ |
tatakua | ‘stove’ |
tatarupa | ‘kitchen’ |
teko'a | ‘hamlet’ |
tekoha | ‘habitat of a Guarani group’ |
tenimbe/renimbe/henimbe | ‘cot’ |
tupa/rupa/hupa | ‘bed’ |
Colours | |
aky | ‘green’ |
hũ | ‘black’ |
hũngy | ‘grey’ |
ka'irague | ‘brown; chestnut’ |
morotĩ | ‘white’ |
pytã | ‘red’ |
pytã('y)ju | ‘orange’ |
pytãngy | ‘pink’ |
pytãrovy | ‘lilac; purple’ |
pytaũ | ‘purple’ |
pytũ | ‘dark’ |
sa'yju | ‘yellow’ |
tovy/hovy/rovy | ‘blue; green’ |
tovyju/hovyju/rovyju | ‘yellowish green’ |
tovy(ka)ngy/rovy(ka)ngy/hovy(ka)ngy | ‘light blue’ |
tovyũ/rovyũ/hovyũ | ‘(dark) green’ |
List of relational roots and morphemes | |
óga | ‘house’ |
okẽ | ‘door’ |
ovetã | ‘window’ |
ta'anga | ‘image’ |
ta'arõ | ‘wait’ |
ta'ã | ‘attempt; effort’ |
tague | ‘hair’ |
tai | ‘line; writing’ |
tái | ‘tooth’ |
tãimbíra | ‘gingiva, gum’ |
tãimbiti | ‘teeth-clenching’ |
tãitarara | ‘teeth-chattering’ |
taity | ‘nest’ |
tajýra | ‘daughter.of.father’ (rajý possm, itajýra possm3) |
takã | ‘tree branch’ |
tako | ‘vagina’ |
taku | ‘warmth’ |
takua | ‘pointy’ |
takuãi | ‘penis’ |
takuvo | ‘sun glare’ |
takuvy | ‘lukewarm’ |
tañyka | ‘jaw, chin’ |
tape | ‘road’ |
tapo | ‘root’ |
tapy | ‘burn’ |
tapykue | ‘behind’ |
tapypa'ũ | ‘lap (front part of lower trunk and thighs when seated)’ |
tasa | ‘to pass, to cross’ |
tasẽ | ‘cry’ |
taso | ‘become full of maggots’ |
tasy | ‘sickness; pain’ |
tata | ‘fire’ |
tatatĩ | ‘smoke’ |
tatypy | ‘cheek’ |
taviju | ‘fuzz, down, plush’ (cf. non-triform aviju ‘fuzz’) |
tayhu | ‘love’ |
ta'yĩ | ‘testicle’ |
ta'ýra | ‘son.of.father’ (ra'ý possm, ita'ýra possm3) |
techa | ‘sight’ |
techagi | ‘neglect’ |
techakuaa | ‘understanding’ |
techambi | ‘suspicion’ |
techaramo | ‘admiration’ |
techavoi | ‘foreboding’ |
teindy | ‘sister.of.male’ |
teja | ‘abandonment’ |
teka | ‘search’ |
teko | ‘nature; essence; being; culture’ |
tekove | ‘life, existence’ |
tekovia | ‘replacement’ |
tekua | ‘current; canal’ |
tekuaty | ‘cavern’ |
tekýi | ‘taking away’ |
tembe | ‘lip’ |
tembiporu | ‘utensil, tool’ |
tembi'u | ‘food’ |
tembo | ‘penis’ |
temby | ‘surplus, excess, leftover’ |
temiandu | ‘visit’ |
tenda | ‘place’ |
tendu | ‘listen’ |
tendy | ‘saliva; fire; flame’ |
tendysyry | ‘drool’ |
tendyva | ‘beard’ |
tenimbe | ‘cot’ (cf. non-triform inimbe ‘cot’) |
tenimbo | ‘thread’ (cf. non-triform inimbo ‘thread (not in relation to the creator of it)’) |
tenói | ‘call’ |
tenonde | ‘in front of’ |
tenyhẽ | ‘fullness’ |
tenymy'a | ‘knee’ |
tenypy'ã | ‘knee’ |
teñói | ‘birth; sprout’ |
te'o | ‘death’ |
te'õ | ‘humid’ |
te'ongue | ‘corpse’ |
tepy | ‘price, value’ |
téra | ‘name’ |
tero | ‘nickname’ |
tesa | ‘eye’ |
tesãi | ‘health’ |
tesapara | ‘difficulty’ |
tesape | ‘light, clarity, illumination, ray of light’ |
tesarái | ‘oblivion’ |
teta | ‘quantity; many’ |
tetã | ‘nation, country’ |
tete | ‘body’ |
tetia'e | ‘good humour’ |
tetũ | ‘smell; kiss’ |
tetyma | ‘leg’ |
tevi | ‘anus’ |
teviro'o | ‘buttocks’ |
te'yĩ | ‘to scratch’ |
togue | ‘leaf’ |
toky | ‘sprout’ |
tope | ‘(pea) pod; petal; eyelid’ |
topea | ‘eyelash’ |
topehýi | ‘sleepiness’ |
topepi | ‘eyelid’ |
tory | ‘bliss, joy’ |
tova | ‘face’ |
továi | ‘forehead’ |
tovaja | ‘brother-in-law/sister-in-law’ |
tovasa | ‘blessing’ |
tovy | ‘blue’ |
to'o | ‘meat’ (cf. non-triform so'o ‘meat (alienable)’) |
to'y | ‘cold’ |
to'ysã | ‘coolness’ |
tu'ã | ‘summit’ |
tuguy | ‘blood’ |
tumby | ‘hip’ |
tupa | ‘bed’ |
tupã | ‘god’ |
tupi'a | ‘egg’ |
túva | ‘father’ (ru possm, itúva possm3) |
tuvicha | ‘leader’ |
ty'ái | ‘sweat’ |
tye | ‘abdomen, belly’ |
tyjúi | ‘bubble, froth’ |
tykue | ‘juice; wet’ |
tymba | ‘animal’ (cf. non-triform mymba ‘domesticated animal’) |
Aireal verbs | |
ko'õ | ‘to itch’ |
korocho'o | ‘to smooth out’ |
kotevẽ | ‘to need’ |
kuaa | ‘to know’ |
kuatia | ‘to write’ |
kutu | ‘to pierce’ |
ky'o | ‘to delouse’ |
kyra'o | ‘to degrease’ |
kytĩ | ‘to cut’ |
nupã | ‘to beat’ |
papa | ‘to count’ |
pete | ‘to slap’ |
pichãi | ‘to pinch’ |
pire'o | ‘to skin’ |
poepy | ‘to reward’ |
pohano | ‘to cure’ |
pohéi | ‘to wash (one’s) hands’ |
poka | ‘to twist’ |
pokua | ‘to tie (someone’s) hands’ |
pokuaa | ‘to get someone used to something’ |
popete | ‘to clap’ |
porangareko | ‘to esteem, to respect, to admire’ |
poravo | ‘to choose’ |
poriahuvereko | ‘to feel pity’ |
poru | ‘to use’ |
pota | ‘to want’ |
pyhy | ‘to grab’ |
pyso | ‘to extend, to stretch’ |
pysyrõ | ‘to save’ |
pyte | ‘to suck’ |
pytyvõ | ‘to help’ |
sambyhy | ‘to guide, to govern’ |
su'u | ‘to bite’ |
typei | ‘to sweep’ |
tyvyro | ‘to shake’ |
References
jehaijey- ↑ Estigarribia, Bruno. 2020. A Grammar of Paraguayan Guarani. Grammars of World and Minority Languages. London: UCL Press. ISBN: 9781787352872. https://doi.org/10.14324/111.9781787352872 (open access, published under a Creative Commons 4.0 International licence (CC BY 4.0.))
Bibliography
jehaijeyDictionaries
jehaijey- Ávalos Ocampos, Celso. 2017. Ñe'e˜ryruguasu (Gran diccionario) Guaraní-Español
- Español Guaraní. Asunción: El Lector. [In Spanish].
- Britton, A. Scott. 2005. Guaraní Concise Dictionary. New York: Hippocrene Books.
- iGuarani. Online. http://www.iguarani.com/ (Guarani-Spanish).
- Krivoshein de Canese, Natalia, and Feliciano Acosta Alcaraz. 2018.
- Ñe'e˜ryru avañe'e˜-karaiñe'e˜ karaiñe'e˜-avañe'e˜. Diccionario guaraní-español español guaraní. Asunción: Instituto Superior de Lenguas, Universidad Nacional de Asunción, Colección Ñemity. [In Spanish].
- Professor Wolf Lustig’s Interactive Guarani Dictionary. Online: https://www.uni-mainz.de/cgi-bin/guarani2/dictionary.pl (Trilingual Guarani-Spanish-German).
Grammars and linguistic resources
jehaijey- Ayala, José V. 1996. Gramática Guaraní. Buenos Aires: Ministerio de Educación y Cultura de la Nación de la República Argentina. [In Spanish].
- Krivoshein de Canese, Natalia, and Feliciano Acosta Alcaraz. 2007. Gramática guaraní. Asunción: Instituto Superior de Lenguas, Universidad Nacional de Asunción. [In Spanish].
- Liuzzi, Silvio M. 2006. Guaraní elemental: Vocabulario y gramática. Corrientes, Argentina: Moglia Ediciones. [In Spanish].
- Estigarribia, Bruno, and Justin Pinta. 2017. Guarani Linguistics in the 21st Century. Leiden: Brill.
External links
jehaijey- Guarani Raity bookstore